안녕하세요!
음...
절대적인 정답보다는,
개인적인 견해에 불과한데요~ ^^
직역으로 쓰기엔 일본어로는 어색한 것들이 많아서
좀 의역으로 써야되지 않을까 싶습니다 ^^;;; (저보다 더 좋은 아이디어 주시는 분들도 계실테니 참고하셔유 ^^)
존재와 무존재라는 문장은,
무존재라는 걸
직역으로 쓰진 않기 때문에
저라면,
존재하는 것과 존재하지 않는 것
存在することと、存在しないこと
이라고 쓸 것 같습니다.
그 속에 나를 입증시켜라
" 입증 " 이라는 문장을 조금 수정해서,
그 속에서 자신의 존재를 증명시켜라(증명해라)
その中で、自分の存在を証明させよう(証明せよ)
이런 느낌으로 풀어서 쓰면 어떠실까 싶은데요??
감사합니다!